1.「怎麼沒有人討論漢斯差點要把艾莎的頭砍掉。這就好像電影裡的每個角色都是普遍級的迪士尼程度,只有漢斯是從《冰與火之歌》來的。」
![Hans was straight-up out of Game of Thrones.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885904e883a0.png)
2.「愛麗兒跟海克力士是遠親關係。除了他們都是紅髮外,愛麗兒是波賽頓之子崔萊頓的女兒,波賽頓也是宙斯的兄弟,而宙斯是海克力士的爸爸。所以他們技術上來說是遠親!酷吧?」
![Ariel and Hercules are ~technically~ cousins.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885904fa85a6.jpg)
3.「你知道可愛的是什麼嗎?賈方成為邪惡的蘇丹後也給了艾格一頂專屬於他的小帽子。這才叫真正的友誼。」
![Jafar and Iago were kinda cute.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/58859050d8a9c.png)
4. 這個雕像的標語:「他愛我、他不愛…」(拔花瓣的那個遊戲)
![This little statue is horrific.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/58859052c52de.png)
「我的老天爺啊貝兒。」、「哈哈哈哈他們沒看電影嗎?」、「這讓我笑超大聲。」
5.「我對於高飛的真名有多不一致很不滿。」(大家習慣叫Goofy,但他最初叫Dippy Dawg,曾經叫過George Geef、James Boyd,最後才變成Goofy Goof…)
![Goofy is, at best, really indecisive.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/588590550d2e2.jpg)
「高飛每隔幾年就改名是為了避稅,他已經躲政府躲了超過半世紀,欠了成千上百辛勤工作的美國人許多稅款。」
6. 貝兒跟鄰居說早安的態度…
![](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/sub-buzz-6971-1485013057-1.jpg)
貝兒當著所有人面前唱說他們生活很爛,確實是個混蛋。
7.「《汽車總動員》的宇宙中有教皇車,這表示有天主教的基督信仰,表示曾經有被釘在十字架上的耶穌車。耶穌克萊斯勒被由龐帝克掌控的羅馬車子們釘上十字架。一輛車被釘在十字架上後上了天堂。」
![There was a Car Hitler.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/588590567201f.png)
「更驚奇的是《汽車總動員》宇宙中有VW Beetle,這暗示了有希特勒車。」
8.「艾莎可能知道怎麼潮潮地離場,但庫斯德知道怎麼潮潮地進場。」
![Elsa and Kuzco would have the sassiest child.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/588590578d7a5.jpg)
「想像他們生的小孩會怎樣!」「搖擺吧~搖擺吧~在每部電影中都擋不住了~」
9.「到了你想要跟誰親熱一下,並看部迪士尼電影的時候了。」
![Not all Disney fan art is created equal.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/58859058ad6c5.png)
「慢著。」有什麼東西混進來了!
10.「我們來談談在所有迪士尼歷史中,情緒轉換最突兀的片段吧。」
![This shit was sudden.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885905a362cf.jpg)
11. 阿薛 (Sid) 的玩具…
![This is probably the most ironic toy ever.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885905b200ec.jpg)
「風水輪流轉了吧。」
12.「阿拉丁到底是怎麼用膝蓋敲開哈密瓜的?」
![Aladdin had some seriously strong knees.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885905c3625a.jpg)
他有很強健的膝蓋。
13.「這很有趣,因為『我退休了』的希臘文是είμαι συνταξιούχος,是兩個字。」
![They really snuck this one past you.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885905d1f4f0.jpg)
14.「阿拉丁停車方式超渾蛋。」
![It's probably tough to park a magic carpet.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885905e7088d.png)
15.「艾利克有個驚喜要給愛麗兒。」
![Prince Eric actually bears a striking resemblance to Justin Timberlake and The Lonely Island.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/5885905fcfbda.jpg)
梗是這個…
![](http://www.teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/6G05V97.gif)
Fine
16.「交了上學期就交過的報告,但改了幾個句子。」
![And finally, you knew you had seen these two somewhere before.](http://teepr.com/wp-content/uploads/2017/01/58859060b6681.jpg)
來源:Buzzfeed
也分享給喜歡迪士尼的朋友吧~
(往下還有更多精彩文章!)