欧巴马告别演说感谢家人「你们让我骄傲」洒泪,赞副手「你是我的兄弟」逼哭支持者!

美国总统欧巴马前天在芝加哥发表告别演说。他回顾8年来政绩与缺失,也重申美国信奉的价值「相信人权压倒强权」,并呼吁大家都离开同温泡泡,去了解并接纳不同意见的人。一番演说也让许多到场的支持者深受感动。   接着他话锋一转,讲到他的妻子:「蜜雪儿,在过去25年来

January 12, 2017
選擇語言:

美国总统欧巴马前天在芝加哥发表告别演说。他回顾8年来政绩与缺失,也重申美国信奉的价值「相信人权压倒强权」,并呼吁大家都离开同温泡泡,去了解并接纳不同意见的人。一番演说也让许多到场的支持者深受感动。

 

接着他话锋一转,讲到他的妻子:「蜜雪儿,在过去25年来,你不仅是我的妻子及孩子的母亲,更是我的挚友。你肩负起这个你未曾要求过的角色,并用你的优雅、坚强、风格跟幽默让这个角色成为你的。」

Michelle beamed and appeared to hold back tears whiles daughter Malia cried. Obama called the first lady a 'role model' for the country, as well as his 'best friend'
廣告1

 

蜜雪儿听到时眼眶含泪地微笑,两人的长女玛丽亚 (Malia) 则是默默拭泪。欧巴马接着说:「你让白宫成为属于所有人的地方,而新的世代因为有你为典范而让眼界更高。你让我骄傲,也让这个国家骄傲。」

Pictured, the president and first lady sharing a hug on stage at McCormick Place in Chicago

 

欧巴马接着也感谢两个女儿:「玛丽亚跟莎夏,在最奇特的情况下,你们俩都成为了了不起的年轻女性,聪明、美丽,但更重要的是亲切、体贴、充满热情。你们轻松地接下处于镁光灯下的负担。在我一生做过的事当中,最骄傲的是当你们的爸爸。」

The Obamas were all smiles on stage after the president finished his speech. Viewers questioned why 15-year-old Sasha Obama was missing and the #wheressasha started tending
 
即将上哈佛大学的玛丽亚坐在母亲身边,不过许多人当然也注意到莎夏的缺席。欧巴马目前就读Sidwell Friends School的次女缺席,也让不少人在网上大开玩笑,用#莎夏在哪里 这个tag调侃莎夏缺席的原因 (更多看这里)。
廣告2

 

「你们懂的,蜜雪儿是那种会说『禁足就是禁足』的妈妈。#莎夏在哪里」

廣告3

 

「当你爸爸在进行道别演说,但你Candy Crush正玩到重要关卡。#欧巴马告别演说 #莎夏在哪里」

  

其实白宫也已经表示莎夏隔天早上有学校考试,因此待在家里。所以还是让我们把焦点放在欧巴马的演说上吧!

Twitters users joked Sasha (pictured in March), who is still in high school at Sidwell Friends in Bethesda, Maryland, had a book report due. The truth, it turns out, was not that far off

 

除了家人外,欧巴马也感谢副总统拜登:「致乔拜登,那个来自斯克兰顿,血气方刚的小子,后来成为德拉瓦州最爱的人:你是我副手的首位人选,也是最棒的。不只是因为你是位杰出的副总统,也是因为在谈判中,我有个会挺我的伙伴。」

Brothers: Barack Obama called VP Joe Biden his 'brother' in his farewell speech Tuesday, before the pair embraced on stage 
 

 

欧巴马在演讲最后更表示:「我们爱你跟吉儿如同家人一样,你们的友谊也是我们生命中最大的喜悦之一。」

The president also thanked Vice President Joe Biden, calling him the 'scrappy kid from Scranton who became Delaware's favorite son' who became his 'brother'

 

乔拜登跟欧巴马,当了美国的副总统跟总统8年,但他们的关系并不是一直都这么好。在2008年党内竞争时,拜登曾攻击欧巴马:「我觉得他可以准备好,但现在我不相信他已经准备好了。当总统可不是可以当上后再就职训练的工作。」

Farewells: Biden (seen at the farewell speech sat next to wife Jill as well as Michelle and Malia Obama) was told that he had been Obama's first and 'best' choice for VP

 

后来拜登因为提及欧巴马的肤色时失言,导致他在很早时就失去竞选优势。欧巴马团队立刻招揽他,但他一开始还拒绝了!后来他们私下谈了好几次后,拜登才终于软化。后来拜登成为欧巴马最有力的政治盟友跟朋友,这恐怕是他们当年都不曾想过的。

'Family': President Barack Obama is joined by First Lady Michelle Obama, daughter Malia Obama, Vice President Joe Biden and Dr. Jill Biden after giving his presidential farewell address at McCormick Place in Chicago

 

欧巴马在白宫的日子不到10天,接下来川普将会入主白宫。

Obama is stepping down in just 10 days, before Donald Trump enters the White House

来源:Dailymail

也把欧巴马感人的演说分享出去吧~

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 欧巴马告别演说感谢家人「你们让我骄傲」洒泪,赞副手「你是我的兄弟」逼哭支持者!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告