想聽以下這首「比台語歌更像台語歌」的英文抒情歌,可要有心理準備…因為它會在你的腦海中久久揮之不去。
新加坡演員陳天文為了情境喜劇宣傳,惡搞了這首《難以置信》(Unbelievable) 的抒情歌,利用超荒謬的歌詞 (下方有翻譯) 還有更莫名其妙的台語轉音旋律,創造出這個竟然能在網路上造成熱潮的爆笑歌曲…
訂閱我們的Youtube,定時收到最有趣的影片!
Un-un-un-un-unbelievable that’s what you are (難、難、難、難、難以置信,這就是妳~)
Come be my coffee table and I’ll be your sofa (來當我的茶几,我會當妳的沙發。)
Un-un-un-un-unbelievable so near yet so far (難、難、難、難、難以置信,與妳那麼近又那麼遠。)
Please be the metal cable to my cable car (請來當我纜車上的纜繩。)
You blossom like a flower (妳像朵鮮花般盛開,)
I so stunned like vegetable (讓我像蔬菜般驚艷。)
My girl you are (我的女孩,妳真的是…)
Un-un-un-un-un-un-un-unbelievable (難、難、難、難、難以置信。)
呃啊…真的揮之不去啊!腦海中都是「Un~Un~Un~Un~」這旋律啊!
既然你的大腦都已經被毒害了,能不拿去毒害你身邊的朋友們嗎?(說到這裡,我只能很沒抵抗力地再聽一次了…)
(往下還有更多精彩文章!)