如果生在大家族,過年過節可能都有種在玩「稱謂大考驗」的感覺吧XD?中文裡各種親戚稱謂比英文複雜許多,更不用說還要念台語了,如果沒有從小叫習慣,一時應該很難叫對人。你知道怎麼用台語稱呼叔叔的老婆嗎?那舅公的妻子呢?
示意圖非當事人,翻攝自《家族榮耀》。
PTT八卦版上一位鄉民被台語稱謂搞得一個頭兩個大,擔心自己不小心叫錯很丟臉,於是先上網問個清楚。原PO求解:「是叔叔的老婆要叫『啊ㄍㄧㄣˇ』嗎?」、「另外舅公 (古公) 的老婆又要怎麼叫?」
示意圖非當事人,翻攝自《家族榮耀》。
網友們七嘴八舌:「舅公的鬥陣ㄟ」、「叔叔老婆叫阿嬸,舅舅老婆叫阿妗,舅公老婆叫妗婆」、「古工欸謀」、「不就是舅媽嗎,這很常聽到吧」、「叔叔的老婆是嬸嬸啦」、「我都快忘記舅媽是這樣叫了」。
翻攝自PTT。
針對原PO問的2題「叔叔的老婆、舅公的老婆」解答一下,讀音也都能點連結聽發音噢!叔叔的老婆=嬸嬸,台語唸作「阿嬸 (a-tsím) 」;舅公的老婆=舅婆,台語是「妗婆 (kīm-pô) 」。額外補充時間~舅舅的妻子=舅媽,讀作「阿妗 (a-kīm) 」;阿姨的老公=姨丈,台語是「阿丈 (a-tiūnn) 」,阿丈也可以用來稱呼姑丈 (姑姑的老公) 。 大家都學會了嗎?還是本來就常常用到呢?
翻攝自臺灣閩南語常用詞辭典。
在台灣說閩南語的人口眾多,車站等公共區域廣播也會有台語版本。不過各地區的發音仍有差異,有機會雙方都懂台語,但講出來的發音差太多導致歧義。一位台南網友用台語對大學同學說:「擔哇幾刀估啊」,結果朋友笑歪腰也聽不懂什麼意思……【下滑延伸閱讀看答案】
示意圖非當事人,翻攝自《同學麥娜絲》。
這幾個稱謂我們家很常叫到~阿妗跟阿嬸的確有點難記XD
(往下還有更多精彩文章!)